电子商务文件交换标准-XML
文件类型:PPT/Microsoft Powerpoint 文件大小:字节
更多搜索:电子商务 文件 交换 标准 -XM
电子商务文件交换标准-XML 第12章 电子商务文件交换标准-XML
第 12 章
电子商务文件交换标准
12.1 电子文件交换标准的需求
结构化文件的编辑结构会包括(图)
「文件内容」(Document Content)
文件所要传递的讯息内涵,它可能会包括文字,图形,影像,表格,方程式等.
「逻辑架构」(Logical Structure)
表示「内容」间的结构关系,如段落,标题或物件等.
「实体格式」(Physical Format)
文件「内容」的呈现形式,如标题以24点细明体加粗呈现,文章段落是以单行编排,左右对齐等.
文书编辑系统的问题
早在先进的文书编辑系统还未被发展出来以前,要将一份文件印制成美观的格式呈现,编辑者一般都是利用一些额外的文字标示(Markup),来告诉排版或打字人员如何将文件编制成其所希望的样式,而这些额外的标示主要是在传递文件的「逻辑架构」及「实体格式」.
这种作法会造成与编辑者不同期望的文件编制结果,以图的内容为例来说明之:
利用标示语言系统(TeX,LaTeX,PE2等)所编辑出来的结构化文件虽然更为精确,且在不同的呈现设备间仍能确保呈现的一致性,具有设备交换性,但是这种作法还是有以下几项缺点:
标签是与文件内容连结在一起,在改变文件格式时非常耗时费力.
标签符号各不相同,造成文件无法在各标示语言间进行交换.
最后的呈现效果仍需要透过标示语言系统的解译后才能完成,丧失了交谈式线上编辑作业的方便性与弹性.
标示语言系统所定义的标签数目有限,致使某些特殊的呈现效果无法标示.
记忆标签符号及其各别的功能,耗费精力.
「即见即所得」(What You See Is What You Get, WYSIWYG)的技术就是将「文件内容」「逻辑架构」及「实体格式」三部份加以整合,让使用者不用费心的去记忆各种标签符号及功能,而以各种功能按键来替代标签的选择,并将标签隐藏在文件中,不让使用者查觉(事实上还是有标签存在於文件中的).
WYSIWYG的最大缺点是,不同的文书编辑格式造成文件无法交换(图).
12.2 通用标示语言-SGML
SGML的内涵
「标准通用标示语言」(Standard Generalized Markup Language, SGML)就是这种符合上述需求的标准,它是由国际标准组织(ISO) 於1986制定了一套电子文件交换标准(ISO-8879),用来描述各种文件,如公文,图书,杂志,报告,论文等之结构和标示文件内容的性质,使所有文件在电脑里能顺利处理,以达资源共享和国际交换的标准.
SGML文件本身包含三个部份(图)
SGML宣告(SGML Declaration)
SGML宣告是用来告诉SGML剖析器(SGML Parser)在剖析该份文件时,所使用的字元集和文件特性.
文件形态定义(DTD)
用来宣告该份文件的结构与文法参数,不同的「文件内容」使用不同的「标示」(Markup)来描述.
文件实例(Document Instance)
就是加上标签处理后的文件.
目前SGML已被各国政府以及民间各企业团体作为电子文件制作的标准.许多以它作为基础的应用如下(图):
HTML(网页制作)
XML(电子商务/EDI应用)
WML(无线通讯网页制作)
CDF(线上出版及推播技术)
OFX(线上金融资讯之传输和交换)
CML(化学文件标示语言)
DocBook(工程技术手册编制)
Edgar(一般公司的财务报表编制)
SGML受到各领域重视的主要原因有下:
SGML文件的管理与维护更为容易且较具弹性.
SGML文件可以在不同的编辑软体间进行交换,如此可获得"建立一次,多次使用"的好处.
利用SGML所建立的文件相当具有弹性及自我描述性.
由於SGML是一种国际公认标准,任何具有支援SGML的软体系统都可浏览或编辑文件内容,这使得文件具有跨作业平台与再利用的功能.
12.3 可扩展性标示语言-XML
以HTML所编制的网页在资讯交换上有以下几项缺陷:
结构化不足,交换性不够
语法过於简单,造成浏览障碍
缺乏内容描述能力,致流程自动化不易
标准经常变动,造成网页管理困难
因HTML在资讯交换上的缺陷所造成电子商务网站运作上的困扰:
交易资料无法自动验证
交易资料无法以不同格式呈现
无法支援智慧型软体的资料查询(图)
XML的由来
「
·上一篇:"九十五学年度第二学期教室分配表"
·下一篇:全国计算机应用技术证书
